![]() |
DJ is putting on weight with all those chips |
![]() |
"You need to be fit to chase after Cwmderi's hooligans" |
![]() |
"I hear Eifion's left" |
![]() |
"Could you see if anyone knows about Kath and Jim?" |
![]() |
"Perhaps they are related – you never know around here!" |
![]() |
They arrive at number 10 |
![]() |
"Did Debbie have anything to do with the drugs?" |
![]() |
"I can't keep tabs on everyone" |
![]() |
"You must promise not to do anything" |
Initially, he will not promise anything, so she decides not to tell him.
Then he agrees not to do anything without discussing it with her first, and she says, “I don’t know what Debbie’s up to, but something is not quite right. She was here this week, and Tesni caught her going through the dresser – yesterday she gave me my key, and said she found it in the Deri. When I got home, the back door was open –
“and she has been to see Gwyneth.”
![]() |
"I'll discuss it with you first" |
![]() |
"Debbie has been to see Gwyneth" |
![]() |
"Remember what you promised" |
![]() |
"I'll keep our family safe" |
![]() |
"Two cappuccinos and one carrot cake" |
![]() |
"Modern flat, two bedrooms" |
![]() |
"I'm looking to move somewhere" |
![]() |
"The longer I'm with you, the harder it is" |
He says that he has always hated having an empty house after having company; “Listen, I know we haven’t discussed it,
“but as far as I’m concerned, you can stay as long as you like – you can stay with me for ever.” Brenda does her best to put on an incredulous expression, realising that her plan has worked perfectly.
![]() |
"You can stay with me for ever" |
![]() |
Debbie brings over their order |
![]() |
"No – we're much too modern for that nonsense" |
![]() |
"Brenda's going to live with me for ever!" |
![]() |
Debbie does not welcome this news |
![]() |
Eileen is working on the farm accounts |
![]() |
"Did you see anyone in the village, Sioned?" |
![]() |
"You should take a break, Mam!" |
![]() |
Eileen is trying to tempt Eifion back to the farm |
Sioned thought that they were coping,
but Eileen wants him back at the farm. “Before you contact Eifion, there’s something I’d like to suggest,” Sioned begins,
“You’ll see when I get back – I won’t be long. If you don’t agree with me, I’ll contact Eifion myself, all right?”
![]() |
"I want Eifion back" |
![]() |
"You'll see when I get back" |
![]() |
Dylan arrives at the café . . . |
![]() |
"Two sausage, two bacon, two eggs" |
![]() |
A hooded figure brings in a package . . . |
![]() |
. . . and quickly leaves again |
![]() |
It is addressed to Debbie Collins |
![]() |
The note is written in English |
![]() |
She drops the box on the floor |
![]() |
One customer is not surprised |
![]() |
The significance is not lost on Debbie |
![]() |
"You said you were willing to help, DJ" |
![]() |
"The shifts fit in with my police work" |
She agrees that they will give him flexible hours as well, and explains, “Mam wants Eifion back, and him being willing to come back is what worries me!
“Don’t tell Mam that you know, but Eifion has taken advantage – he forged Jim’s signature after he died.”
![]() |
"Eifion forged Jim's signature" |
![]() |
"That's fraud – you have to tell her!" |
![]() |
"We need to save Penrhewl" |
![]() |
"What do you mean – I don't need to worry about Debbie?" |
![]() |
"No-one's been hurt, no-one's going to jail" |
![]() |
Brenda is collecting the rest of her stuff |
He is about to give more details when Brenda arrives, informing them she has come to collect the rest of her stuff, and instructs Iori to go upstairs and fetch it.
“Iori’s asked me to move in with him for ever,” she proudly announces, “Not exactly as a tenant,”
but Dylan comments they were looking very lovey-dovey in the café.
![]() |
"He's asked me to move in with him for ever" |
![]() |
"They were looking very lovey-dovey in the café" |
When Jaclyn asks if she will be paying him rent,
Dylan is quick to reply, “No – she’s much too clever for that!” Brenda insists that it is not their business,
and this ‘lovey-dovey’ is pure nonsense. She accuses them of thinking conventionally, and cannot handle anything else; she recommends that they grow up, and leaves the house.
![]() |
"No – she's much too clever for that!" |
![]() |
"This 'lovey-dovey' is pure nonsense!" |
![]() |
Debbie says she has been threatened by Jaclyn |
![]() |
"You have to get proof!" |
![]() |
"Do you have any idea what I'm going to do?" |
![]() |
"I can't help you, Gwyneth!" |
![]() |
"Do you think I'm going to let you turn your back on me?" |
![]() |
Debbie is frightened |
![]() |
"That was a lovey meal, Jaclyn!" |
![]() |
"Another couple of gin and tonics, please" |
![]() |
"She thinks I'm taking advantage of you" |
![]() |
"I wouldn't ask you to live with me if I thought that" |
![]() |
"Perhaps we should discuss rent" |
![]() |
Iori is quite adamant about it |
![]() |
"I'd like you to come to the station" |
![]() |
"Am I being arrested?" |
![]() |
"Some serious allegations have been made" |
![]() |
This attracts the customers' attention |
![]() |
"I don't want the police sniffing around my house" |
![]() |
"It may be something to do with Gwyneth" |
![]() |
"Do you thinks she's got something to do with that murder?" |
![]() |
"Remember what happened to Ricky" |
![]() |
"Tarah! Your new farmhand . . ." |
![]() |
"DJ is willing to help . . ." |
![]() |
". . . whenever we need him" |
![]() |
"I hope that Eifion will come back" |
![]() |
"Why don't we try DJ first?" |
![]() |
"This is Bethan Price – or Jessie" |
![]() |
"I might have seen her outside a food bank" |
![]() |
"Did you work for her – or sell drugs for her?" |
![]() |
"Why are you asking this?" |
![]() |
"An allegation – by Gwyneth Jones" |
Debbie is adamant that she is lying because she is desperate, and the DI thought they were friends,
as Debbie has been to see her twice since she was arrested. “Why don’t you tell me what’s going on? We’re bound to find out sooner or later – why is she telling lies about you – if they are lies?”
![]() |
"You've been to see her twice" |
![]() |
"I refused to help her get evidence" |
![]() |
"Where were you on Monday 9 December 2019?" |
![]() |
"I may have been in Llanelli" |
![]() |
"Her death was nothing to do with me!" |
![]() |
"You don't have any evidence, do you?" |
![]() |
"You're free to go" |
![]() |
Dylan puts out his advertising board |
![]() |
"You promised!" |
![]() |
"The police are interviewing Debbie" |
He assures her that he had nothing to do with it, but she insists, “It must be something to do with this business!”
He agrees that it may be possible, but it is not a bad thing for them if she is out of the way.
![]() |
"It's not a bad thing if she is out of the way!" |
“Don’t you have any morals left at all?” she rages, “Too many have already been hurt!”
He warns her that it is time she came down from that pedestal, and remembers some of the things she has done to save her own skin.
Their conversation is interrupted by Brenda, who says she has left her scarf in the house,
and as they walk away, Dylan laughs.
![]() |
"The things you've done to save your own skin" |
![]() |
"I've left my scarf in the house" |
![]() |
Dylan considers it all a great laugh |
![]() |
Brenda soon has her scarf |
![]() |
"What do you think about Debbie, then?" |
![]() |
"The woman who was killed sold drugs to schoolchildren" |
![]() |
"You could have Iori and his fortune all to yourself" |
![]() |
"You're sponging off an old man!" |
![]() |
"I want a word with you, Debbie" |
![]() |
"It was just a misunderstanding" |
![]() |
"I don't want the police sniffing round the house" |
![]() |
"They wanted to know if I knew someone" |
![]() |
"You can't kid a kidder, Debbie" |
![]() |
"Is it something to do with Gwyneth?" |
![]() |
"I'm not involved with drugs" |
She insists that she is not involved with drugs, and he concludes, “If you won’t tell me, you leave me no choice but to ask you to leave.”
She wails that she has nowhere to go, and he says he does not want to do this, but has the feeling that she is up to her neck in something, and he wants no part of it.
“You’ve got until the end of the week,” he decides.
![]() |
"I don't have anywhere to go!" |
![]() |
"You've got until the end of the week" |
No comments:
Post a Comment